- Từ mượn là những từ ngữ mà chúng ta vay mượn của tiếng nước ngoài ( tiếng Hán, tiếng Nga,.... chủ yếu là tiếng Hán) để biểu thị sự vật, hiện tượng, đặc điểm,... mà tiếng Việt chưa có từ thích hợp để biểu thị.
- Đoạn văn trình bày vai trò của từ mượn:
Từ thời xa xưa, dân tộc ta đã ít nhiều sử dụng một số từ ngữ của tiếng nước ngoài. Khi ngôn ngữ của ta chưa đầy đủ, trọn vẹn thì bắt buộc chúng ta phải vay mượn của tiếng nước ngoài.
Đất nước ta đã trải qua 1000 năm Bắc thuộc, sau này lại phải chịu sự cai trị lâu đai của thực dân Pháp, đế quốc Mỹ,..... nên việc chúng ta bị ảnh hưởng bởi văn hóa của họ là điều khó tránh khỏi.
Các sự vật, hiện tượng mới xuất hiện ở nước ta nhưng tiếng Việt vẫn chưa hoàn thiện đầy đủ, bắt buộc chúng ta phải sáng tạo, vay mượn của nước khác nên việc từ mượn ra đời là hết sức cần thiết đối với đời sống người Việt Nam. Khi chúng ta vay mượn, những từ mượn đó sẽ lấp đầy những chỗ trống của tiếng Việt. Những từ đó có một sắc thái khác hoàn toàn so với tiếng mẹ đẻ của chúng ta.
Không những thế, những từ mượn đó còn góp phần làm cho tiếng Việt trở nên đa dạng, phù hợp với mọi hoàn cảnh.
Nhưng, không vì thế mà lạm dụng từ mượn quá mức, phải biết sử dụng hợp lí, đúng lúc, thì mới có thể giao tiếp một cách khoa học và tránh để mất bản sắc dân tộc.
XIN HAY NHẤT Ạ !