Parents are the ones who teach us the first babbles: 'Daddy, Mommy ...', shaping every word, teaching us obedience to adults, being gentle with children, teaching children to speak 'sorry' every time my child does something wrong and a 'thank you' every time I get help. The lessons of being the first, no one can teach us that parents are their first teachers.Parents are the ones who teach us good and evil through fairy tales, they teach to love those in difficult circumstances, not to shun those with serious illnesses, to tolerate those in difficult circumstances. hard. a disadvantage in life, knowing right from wrong, knowing how to fight for right, always living to the fullest because of dreams, passion and avoiding the temptations of life.
Adult parents who are in difficulty can still come to learn life experiences, provide counseling and support forever. So we need to protect the soil environment.
Dịch :
Ngay từ khi chúng ta chào đời, bước đi đầu tiên, câu nói đầu tiên, bài tập làm văn đầu tiên của chúng ta, luôn có hình bóng của cha mẹ ở đó. Cha mẹ là người dạy chúng ta những câu nói bập bẹ đầu tiên: 'Bố ơi, mẹ ơi ...', uốn nắn từng lời nói, dạy chúng ta vâng lời người lớn, dịu dàng với trẻ, dạy trẻ biết nói lời 'xin lỗi' mỗi khi con làm sai và một 'cảm ơn' mỗi khi tôi nhận được sự giúp đỡ. Những bài học làm người đầu tiên, không ai có thể dạy chúng ta rằng cha mẹ là người thầy đầu tiên của mình. Cha mẹ là người dạy chúng ta cái thiện và cái ác qua những câu chuyện cổ tích, họ dạy phải yêu thương những người có hoàn cảnh khó khăn, không xa lánh những người mắc bệnh hiểm nghèo, bao dung những người có hoàn cảnh khó khăn. cứng. một thiệt thòi trong cuộc sống, biết phân biệt đúng sai, biết đấu tranh cho lẽ phải, luôn sống hết mình vì ước mơ, đam mê và tránh xa những cám dỗ của cuộc đời. Cha mẹ trưởng thành gặp khó khăn vẫn có thể đến học hỏi kinh nghiệm sống, tư vấn, hỗ trợ mãi mãi. Vì vậy chúng ta cần bảo vệ môi trường đất.