-Có chi bằng cơm với cá→Having a limb equal to rice and fish
-Có chi bằng má với con→Is there anything equal to you and me
Nothing can equal to rice and fish
Nothing can equal to a child and its mother
Dịch câu tục ngữ này ra tiếng anh hộ mình với Chẳng có việc gì khó Chỉ sợ lòng không bền Đào núi và lấp biển Quyết chí ắt làm nên
Câu hỏi về dạng toán năng suất!!!! Tổng số sản phẩm dự định làm = ???? Tổng số sản phẩm thực tế làm =??? Mấy b ghi chính xác dễ hiểu ,nhanh nhất thị mình vote 5 sao + ctrlhn nha 😉
cho phương trình x^2-2mx+2m-10=0 tìm m để phương trình có 2 nghiệm phân biệt x1,x2 sao cho 2x1+x2=-4
Số tự nhiên nhỏ nhất (khác 0) chia hết cho cả 2; 3; 5 và 9 là
Khi tỉnh rượu lúc tàn canh Giật mình lại thấy thương mình xót xa Khi sao phong gấm rủ là Giờ sao tan tác như hoa giữa đường. Mặt sao dày gió dạn sương, Thân sao bướm chán ong chường bấy thân! Em hãy viết đoạn văn khoảng 7 đến 10 câu nêu nội dung chính của đoạn thơ? không sao chép ạ, cám ơn
Đâu ko phải là thách thức lớn nhất của nhân loại đang đối mặt hiện nay
Dịch ta T/anh: - Con dại, cái mang. - Cá chuối đắm đuối về con
Biểu thức $\sqrt[]{\frac{1 -2x}{x^2} }$ xác định khi nào?
Dịch ra t/anh: Công cha nghĩa mẹ cao dày Cưu mang trứng nước những ngày còn thơ Nuôi con khó nhọc đến giờ Trưởng thành con phải biết thờ hai thân Thức khuya dậy sớm chuyên cần Quạt nồng ấp lạnh giữ phần đạo con
dỊCH RA T/ANH Công cha như núi Thái Sơn Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra. Một lòng thờ mẹ kính cha, Cho trong chữ hiếu mới là đạo con.
Loga.vn - Cộng Đồng Luyện Thi Trực Tuyến