1. False
Translation: Có 2 kì trong một năm1 học ở Anh
Correction: There are three terms in the English academic year.
2.True
Translation: Học sinh Anh Quốc có nhiều kì nghỉ lễ hơn Việt Nam
Explanation: Hình như trong bài đọc chỉ xts các kì nghỉ dài hạn như : Giáng Sinh, lễ Phục Sinh hay nghỉ hè và các kì nghỉ giữa kì học => nên mình nghĩ ở Anh > Việt Nam
3.True
Translation : Học sinh ở Anh có 2 ngày nghỉ cho cuối tuần .
Explanation: Ở trong đoạn văn , Học sinh đi học từ thứ 2( monday) đến thứ 6 ( Friday)
=> Nghỉ thứ 7 và chủ nhật
4.False
Translation: Ngày học ở Anh giống như ở Việt Nam
Explanation:+ Trong đoạn, ngày học thường bắt đầu từ 9 a.m và kết thức 3p.m hoặc 4p.m cho bậc học nhỏ và lớn hơn tức vào học muộn hơn VN ( tầm 7a.m) và kết thúc sớm hơn ( Ở Vn khoảng 16.30-15h)
5. True
Translation: Phần lớn học sinh ở Anh hay ở lại trường để ăn trưa
Explanation: Học sinh đưa đồ ăn trưa từ nhà đi học hoặc ăn tại trường có trả phí
6. False
Translation: Sự liên kết, phối hợp giữa phụ huynh và giáo viên hầu như không giúp được các bậc cha mẹ.
Explantion: Đọc bài có thể thấy PTA giúp cha mẹ gặp giáo viên tại các sự kiện để theo dõi sự tiến bộ của con cái họ.